triện thành
Définition
- Verbe (transitif) :
- Consacrer, offrir avec dévotion : "triện thành" décrit l'action de présenter ou d'offrir quelque chose (comme de l'encens) avec un profond sentiment de respect, de piété et de sincérité, souvent dans un contexte rituel ou spirituel.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Gia đình triện thành nén hương lên bàn thờ tổ tiên. (La famille consacre pieusement un bâton d'encens sur l'autel des ancêtres.)
- Phật tử thành tâm triện thành lễ vật trước điện Phật. (Les bouddhistes offrent avec dévotion des offrandes devant le sanctuaire de Bouddha.)
Utilisation avancée
- Ce terme est d'un registre littéraire et religieux. Il est principalement utilisé dans des contextes évoquant des cérémonies, des rites traditionnels ou des expressions de foi profonde. Il implique toujours une dimension de sincérité absolue ("thành") dans l'acte d'offrande.
Variantes et mots apparentés
- Thành kính (adjectif) : respectueux, pieux, avec une sincérité profonde.
- Mọi người đứng nghiêm trang với lòng thành kính. (Tout le monde se tient debout, grave et avec un profond respect.)
- Triện (verbe, archaïque/poétique) : offrir, présenter avec respect. Rarement utilisé seul en vietnamien moderne.
- Dâng hương (verbe) : offrir de l'encens (expression plus courante et générale).
- Các cụ già dâng hương tại đình làng. (Les personnes âgées offrent de l'encens à la maison communale.)
Synonymes
- Offrir avec dévotion : présenter en signe de piété et de respect.
- Consacrer : dédier solennellement à une divinité ou à un principe sacré.
Expressions idiomatiques
- Triện thành nén hương : offrir un bâton d'encens avec piété. C'est l'expression canonique où le verbe "triện thành" est le plus fréquemment rencontré.
- Dịp giỗ Tổ, mọi người cùng triện thành nén hương tưởng nhớ. (À l'occasion de l'anniversaire des ancêtres, tout le monde offre pieusement de l'encens en leur mémoire.)